На Кипре отреставрированы древние литературные памятники из библиотеки Московской духовной академии

На Кипре отреставрированы древние литературные памятники из библиотеки Московской духовной академии

В четверг, 7 марта, Кипр передал российской стороне, отреставрированные специалистами лаборатории Кикского монастыря, древний манускрипт и старопечатную книгу из библиотеки Московской духовной академии. 

В честь этого важного события на острове состоялось торжественное мероприятие с участием Архиепископа Хрисостомоса II и Посла России на Кипре Станислава Осадчего.

Реставрация литературных реликвий началась еще в сентябре 2018 года — в рамках укрепления российско-кипрской дружбы. Самая древняя из них датируется XVII веком. Работа над реставрацией велась всем миром, найдя неравнодушную поддержку среди самых разных представителей кипрского и российского общества.

Проект был реализован при активном содействии Посольства России и Представительства Россотрудничества на Кипре.

Примечательно, что инициатива вышла за рамки исключительно межцерковного взаимодействия. Ее поддержали многие представители общественности, государственных структур и бизнесмены.

На Кипре отреставрированы древние литературные памятники из библиотеки Московской духовной академии: фото 2

Во время официальной церемонии архиепископ Хрисостомос II поблагодарил Посольство России и Представительство Россотрудничества на Кипре за постоянное эффективное содействие, а также руководителя группы реставраторов при Киккском монастыре Ставроса Андреу за проделанную работу, выразив намерение углублять сотрудничество. Он подчеркнул, что взаимодействие в области восстановления книг и рукописей является очень значимым и важным для Кипра и для России.

В свою очередь, заведующий библиотекой Московской духовной академии игумен Дионисий (Шленов) отметил, что «сотрудничество Московской духовной академии и Киккского монастыря является примером того, как можно на деле проявлять единство в эпоху, когда многие незыблемые устои размываются и рушатся».

Отреставрированные литературные памятники представляют собой книгу и рукопись — на славянском и греческом языках соответственно — из книгохранилища академической библиотеки в Троице-Сергиевой лавре. Экземпляры для реставрации предварительно были выбраны игуменом Дионисием (Шленовым).

Источник

Понравилась публикация?

Поделиться публикацией

Читайте ещё по теме

Российский посол опроверг планы признать Северный Кипр
Российский посол опроверг планы признать Северный Кипр
Приплыли! Кипр вышел на первое место по соотношению беженцев и населения
Приплыли! Кипр вышел на первое место по соотношению беженцев и населения
Парадокс Кипра: образование на высшем уровне, но работы для выпускников нет!
Парадокс Кипра: образование на высшем уровне, но работы для выпускников нет!
Гулять так гулять: на дороге в Никосию второй раз за сутки поспел урожай апельсинов
Гулять так гулять: на дороге в Никосию второй раз за сутки поспел урожай апельсинов
Сделка вместо ультиматумов. Президент Кипра предложил долю газовой прибыли турко-киприотам
Сделка вместо ультиматумов. Президент Кипра предложил долю газовой прибыли турко-киприотам