Учимся говорить без акцента. Греческие взрывные согласные
Автор: Адонис Костакис
Если вы пропустили статьи о греческом алфавите, то обязательно начните с них: согласные (I), согласные (II) и гласные. А первая статья о греческих звуках тут.
В греческом языке 17 букв, обозначающих согласные звуки. А вот самих согласных звуков как минимум 25. Двадцать пять! Почему как минимум? Потому что звуки сильно разнятся в диалектах и наречиях. Даже в материковой Греции, я уж молчу про Кипр и другие острова. Разберем каждый из них! Сегодня мы выучим взрывные звуки.
Бабах! Взрывные согласные
Что же такое взрывные согласные? Это согласные, которые мы произносим только ртом (а не носом), преграждая поток воздуха из легких так, что получается взрывной звук. Взрывные согласные есть в греческом, русском, английском. Они есть во всех языках мира! Абсолютно во всех. Поэтому начнем именно с них.
/p/, /t/, /k/. Уровень easy
Начнем с простых взрывных согласных: /p/, /t/, /k/. Это три согласных, которые встречаются в большинстве языков мира. В греческом языке на письме они отображаются буквами Ππ, Ττ, Κκ.
Звуки /p/, /t/, /k/ в греческом ближе к русским эквивалентам, чем к английским. В английском эти согласные звуки мы произносим с придыханием, а в русском и греческом ничего подобного нет.
Давайте послушаем, как мы произносим на наших языках:
Παύλος /pávlos/, Павел, Paul
Τόνος /tónos/, тон, tone
Κρατήρας /kratíras/, кра́тер и крате́р, crater и krater
А в чем разница между «кра́тер» и «крате́р»? Пишите в комментариях!
/p/, /t/, /k/. Уровень medium
Вспомним русский язык. Что объединяет звуки /p/, /t/, /k/? Они глухие. А что еще? А еще у них есть звонкие собратья: /b/, /d/, /g/. Эти звуки есть и в греческом языке, правда, с ними не все так просто — у них нет собственных букв.
Но как так получилось, что у них нет собственных букв? Это следствие развития греческого языка. Одни согласные звуки перескакивали в другие, забирая с собой соответствующие буквы. А затем образовывались новые звуки старого типа, а букв для них уже не было. Поэтому наши звонкие взрывные одиноки. Смотрите сами.
В древности звуки /b/, /d/, /g/ без проблем писались буквами Ββ, Δδ, Γγ. Затем произошел скачок звуков, и Ββ, Δδ, Γγ превратились в другие звуки (/v/, /δ/, /ɣ/ — если быть точным). Потом опять появилась наша троица /b/, /d/, /g/, а места ей в алфавите уже не осталось!
А если в алфавите нет места для звука, то приходится писать его диграфом, то есть двумя буквами. Поэтому:
Как видите, у нас появилась новая проблема. Если мы видим в тексте диграф μπ, то он может читаться и как /b/, и как /mb/. Диграф ντ, соответственно, может быть /d/ и /nd/, а γγ и γκ — /g/ или /ŋg/. Что это за звук /n/ с носиком в последнем случае, мы поговорим, когда будем изучать носовые звуки.
Как решить эту проблему? Отвечу так:
Если диграф μπ, ντ, γγ, γκ стоит в начале слова, то чаще всего читается одна взрывная буква:
μπορώ /boró/ — ‘умею, могу’
ντομάτα /domáta/ — ‘томат’
γκρι /grí/ — ‘серый’
γγ в начале слов никто никогда не встречал… По крайней мере, я пару словарей прошерстил — ничего не нашел.
А если диграф μπ, ντ, γγ, γκ стоит в середине слова, то это слово нужно запомнить. Однако чаще:
μπ означает /mb/, но не всегда!
ντ означает /d/, но не всегда!
γγ и γκ означает /ŋg/, но не всегда!
Что же делать? Да вообще не беспокоиться. Носовые звуки перед взрывными слышатся не очень хорошо, поэтому сильный акцент не появится, если вы первое время будете путать произношение.
А пока послушаем наши слова с /b/, /d/, /g/. Эти звуки очень похожи на русских и английских братьев, а о небольших отличиях мы узнаем на следующем, практическом, занятии.
Обратите внимание, что слово γκρι получилось с лёгким привкусом носового звука /ŋ/. Такое часто бывает у «нейтивов».
/p/, /t/, /k/. Уровень hard
Начнем опять с русского языка. Чем отличается слово «наша» от слова «няша»? Простите, лучшего сравнения не придумал… :)
На первый взгляд, эти слова отличаются вторым звуком, а точнее гласной а / я. Но это так кажется. Дело в том, что в русском языке (как в греческом и английском) мы пишем одно, а говорим и читаем совершенно другое.
Слово «наша» читается как /naʂə/, а «няша» — /nʲaʂə/. Давайте не будем смотреть на страшные последние звуки, а посмотрим на первые два. Итак, в словах «наша» и «няша» второй, гласный, звук одинаковый — /a/. Зато в словах «наша» и «няша» отличаются первые, согласные, звуки: в первом случае это твердый /n/, во втором случае — мягкий /nʲ/.
Давайте выучим еще один термин — «палатализация». Это когда мы поднимаем среднюю часть нашего языка к нёбу (такой перегородке между ртом и носом). Благодаря этому поднятию согласные становятся мягкими.
В русском языке смягчать можно все взрывные согласные: [п], [т], [к], [б], [д], [г] в [пь], [ть], [кь], [бь], [дь], [гь]. А в английском? Там такой явной палатализации нет. Совсем? По сравнению с русской палатализацией она слабо чувствуется, поэтому сделаем вид, что ее нет. А в греческом?
В греческом палатализация доступна лишь двум взрывным звукам: /k/ и /g/. Получаются вот такие палатализованные взрывные: /c/ и /ɟ/. С ними нам будет немного сложнее, поскольку они звучат не так похоже на своих русских собратьев «кь» и «гь».
Звука /c/ нет ни в русском, ни в английском. А в чем проблема? Проблема в языке и его положении во рту. Давайте послушаем греческие звуки /c/ и /ɟ/.
Попробуйте произнести русские /t/ (т) и /d/ (д). Чувствуете, что ваш язык находится у зубов? А теперь скажите /tʲ/ (ть) и /dʲ/ (дь). Обратите внимание, что ваш язык сместился в сторону нёба. А теперь отчетливо произнесите /j/ (й). Теперь ваш язык прям совсем на той части нёба, которая нам нужна. Запомните эту позицию /j/ (й).
Теперь произнесите русскую /k/ (к), но сохранив позицию языка у нёба, как при /j/ (й). То есть поставьте язык так, как будто хотите сказать отчетливо /j/ (й), но в последнюю секунду произнесите /k/ (к). Это наш звук /c/.
Μακεδονία /maceδonía/ — ‘Македония’
Κοιτάζω /citázo/ — ‘смотрю’
Перейдем к звуку /ɟ/. Опять ставьте язык в позицию русского отчетливого /j/ (й) и говорите вместо него русскую /g/ (г). Послушаем:
άγγελος /áŋɟelos/ — ‘ангел’
И последнее на сегодня. Когда /k/ и /g/ палатализуются в /c/ и /ɟ/? Тут все очень просто!
/k/ и /g/ становятся /c/ и /ɟ/ перед звуками /i/ и /e/. То есть если вы видите на письме:
Правда, мы помним, что иногда /i/ может превращаться в согласный звук. Но о таких редких моментах сегодня говорить не будем.
Другими словами, звукосочетаний /ki/, /ke/, /gi/ и /ge/ в греческом не бывает! Вообще.
Для чего все это нужно? Во-первых, чтобы быстрее избавляться от акцента и лучше понимать речь «нейтива». Во-вторых, нам эта палатализация очень понадобится в изучении кипрского диалекта, так как в нем некоторые палатализованные звуки изменились еще сильнее. Вы же помните, как произносится και по-кипрски? :)
Сегодня было много теории. В следующий раз мы пройдем очень простую тему — свистящие согласные (это еще круче, чем взрывные), а также попрактикуемся в произношении всех наших гласных и взрывных согласных. Будем стоять перед зеркалом и пытаться выговорить греческие звуки!
А как там у древних греков?
Не выдержал и добавил небольшое послесловие. А как там у древних греков было с взрывными согласными? Ведь они и создали ж греческий алфавит!
Изначально было девять взрывных согласных. Никакой палатализации еще не было, зато было три нынче вымерших взрывных звука.
Были наши глухие /p/, /t/, /k/, которые писались Ππ, Ττ, Κκ.
Были наши звонкие /b/, /d/, /g/, которые еще писались Ββ, Δδ, Γγ.
А были и вымершие глухие с придыханием /ph/, /th/, /kh/, прямо как в современном английском, но, видимо, /h/ слышалась сильнее. Чертились эти звуки буквами Φφ, Θθ, Χχ. Да, звуков «ф» и «х» у древних греков не было! Зато был английский звук /h/, но об этом поговорим еще ой как нескоро. :)