Кипр Наш, или Как блогер полетел на Кипр, а попал в Россию
Автор: Cyprus Butterfly
Что не так с русскими? Посмотрите на обычных туристов. Немцы, французы, испанцы, всякие прочие шведы, когда приезжают на зарубежный курорт, учат фразы на местном языке, пытаются объясняться, ну, или на английский переходят.
А мы? Стоит нам облюбовать место под солнцем — Хургаду, Паттайю, Кемер, а теперь и южный берег Кипра — через пару лет там вся обслуга болтает на великом и могучем, половина надписей на кириллице, русское меню, русские экскурсии и так далее. Причем так бывает даже в том случае, когда наших туристов — меньшинство. Фантастика!
Очередная жертва этой "колонизации" — Айя Напа на Кипре. Местные послали к чёрту английский. Этот язык якобы международного общения здесь не работает. Для руссо туристо перевели всё и вся, подняли российские триколоры, наняли русскоязычный персонал.
Почему так? Не имею представления! Давайте подумаем вместе, пока я рассказываю об очередном филиале Отчизны на дальних берегах.
1. На острове Кипр есть много, что посмотреть. Но туристы едут, в первую очередь, за морем. Из нескольких сотен километров береговой линии туризм хорошо развит лишь на южном побережье, ну и совсем немного на северной стороне, контролируемой турками. Для многих же Кипр это ни что иное, как именно Айя Напа.
2. Город, ставший центром туристической жизни, назван в честь одноимённого монастыря. Но монашеской жизнь в этом городе никак не назовёшь.
3. Но для многих наших туристов это дополнительный плюс: киприоты же свои, православные.
4. В отличие от Турции и Египта, где туристы часто даже не выходят за пределы огромных территорий своих отелей, на Кипре даже самые ленивые обязательно будут ходить по ресторанам, магазинам и клубам, по системе “всё включено” почти никто не работает, и пропитание нужно добывать самостоятельно, как минимум в обед.
5. Многие отели здесь расположены прямо в центре города: далеко от моря, но близко к тусовкам. Такие отели часто работают в формате 18+, не в смысле чего-то неприличного, а значит “без детей”.
6. С инфраструктурой полный порядок, причём абсолютно всё русифицировано, продавцы понимают, ну разве что рубли (пока) не берут.
7. Вот ведь удивительно, сюда едут отдыхать люди из десятка стран Европы (особенно много из Германии и Великобритании), а английским часто вообще пренебрегают. Когда нет места, пишут только на русском. Сразу понятно, кто более желанный клиент.
8. И вот здесь вы мне скажите, в чём дело: у меня-то опыт поездок по курортам небольшой. Отчего все курорты так стремительно русифицируются, стоит крупной российской турфирме начать массово вывозить соотечественников в конкретное место?
9. Русские что, самые богатые или щедрые?
10. Почему на работу в сфере обслуживания теперь не берут без знания русского языка?
11. А в каждом курортном городишке гордо открывается, будто наше посольство, русский ресторан? С флагами, медведями, с непременными блинами и водкой.
12. Интересно, почему именно эти города упомянуты на указателе? Это из них чаще всего едут наши туристы?
13. Куда бы вы ни пошли в Айя-Напе, в дорогой ресторан с официантами в белом или в в шаверма-точку (тут это называется “кебаб” или “гирос”) — русское меню будет обязательно.
14. Представляете, если бы наши люди больше ездили по миру, русский бы уже стал международным!
15. Отличительная особенность Айя-Напы — шестидверные такси-Мерседесы. В других городах Кипра их не видел, а здесь — каждая первая, такое ощущение, что других вообще нет. В машину влезает восемь человек, но работает ли здесь такси по принципу марокканских “маршруток" — не знаю.
16. Даже на такси — двуглавые орлы. Правда, вроде, византийские.
17. Нашим на Кипре нравится, и даже не знаю, поедут ли они назад в Египет, когда тот откроется.
18. Авиасообщение уже восстановили, и туры наверняка начнутся в следующем году.
19. Вы бы какой курорт предпочли?
20. Днём Айя-Напа сонная, просыпается курорт только с заходом солнца. Когда открываются многочисленные бары, дискотеки и ночные клубы.
21. На променад по нешироким улицам высыпают тысячи людей, от мала до велика.
22. Перед поездкой сюда, нужно определиться, хотите ли вы тихого спокойного отдыха или хотите гулять и веселиться? Если первое, вам лучше в соседний городок Протарас.
23. Айя Напа для тех, кто не знает меры ни в чём: на витрине трёх и шестилитровые (!!) бутылки водки.
24.
25. Везде Россия.
26. На английские вывески (греческих без перевода здесь нет) реагируешь так же, как обычно за границей на русские магазины: О, прикольно!
27. Вывески огонь, полистайте!
28. У русских мода на курорты проходит.
29. У курортов на русских, кажется, никогда. И даже если вскоре станут популярны новые курорты — допустим, в Албании — бьюсь об заклад, приедешь к ним через пару лет...
30. …а там уже всё на родном языке.
ВСЁ...